Lua Apaixonante by Alice |
Como descrever o sentimento mais cantado, sentido e desprezado do mundo?!
Recorro a literatura... porém, não buscarei nas páginas de um Shakespeare...
Os termos hebraicos ʼa·hév ou ʼa·háv (verbo “amar”) e ʼa·haváh (substantivo “amor”) são usadas primariamente para indicar o amor nos sentidos de amar alguém, amar a justiça, amar uma pessoa na qual não se tenha afeição natural por ela, uma devoção altruísta à justiça e um sincero interesse no bem-estar duradouro de outros, junto com uma expressão ativa disso para o bem deles, sendo o sentido e o grau intencionados determinados pelo contexto.
Ex.: "Filho meu, não rejeites a disciplina de Jeová; e não abomines a sua repreensão, porque Jeová repreende aquele a quem AMA, assim como o pai faz com o filho em quem tem prazer." (Provérbios 3: 11,12)
Porém, o grego possui palavras diferentes para descrever as nuanças na qual o Amor se apresenta, como uma simples afeição até o amor capaz de entregar a própria vida em prol de quem se ama.
É deste estudo que eu gosto mais, pois, para uma pessoa que gosta de matemática, como eu, é muito bom saber qual termo EXATO usar quando se trata de amar e receber amor.
Por exemplo, as Escrituras Gregas Cristãs (livros que incluem os quatro Evangelhos até o livro de Apocalipse) empregam formas das palavras a·gá·pe, fi·lí·a e duas palavras derivadas de stor·gé (não sendo usada é·ros, o amor entre os sexos) sendo que, A·gá·pe aparece com maior freqüência que os outros termos.
fi·lí·a: AMIZADE
Ser amigo de (gostar de [uma pessoa ou de um objeto]), i.e., ter afeição por (denotando apego pessoal, como questão de sentimento ou de afeto).
"Há companheiros dispostos a se fazerem mutuamente em pedaços, mas há um amigo que se apega mais do que um irmão." ( Provérbios 18:24)
Lembre-se da palavra FILADÉLFIA, significa literalmente AMOR DE IRMÃO, mas, com um detalhe, as pessoas não são REALMENTE irmãos carnais, mas SENTEM este amor como se fosse o STORGÉ...
storgé: AFEIÇÃO POR FAMILIARES, AFEIÇÃO NATURAL
Storgé era a palavra grega geralmente usada para denotar a afeição natural entre membros da mesma família. Paulo profetizou que nos últimos dias as pessoas em geral seriam “sem afeição natural”. — 2 Tim. 3:1, 3.
éros: AMOR ROMÂNTICO; PAIXÃO
A palavra éros, que se refere ao amor romântico, não é usada pelos inspirados escritores bíblicos. Por que não?
Devido a conotação dada a este tipo de amor na época, pois os gregos adoravam Eros qual deus, curvavam-se em seu altar e ofereciam sacrifícios a ele. Mas, a História mostra que tal adoração do amor sexual somente trouxe a degradação, a devassidão e a dissolução. Talvez seja por isso que os escritores bíblicos não fizeram uso dessa palavra.
Note que estamos analisando as palavras e o que elas SIGNIFICAM!
Quando a Bíblia faz referência ao AMOR ROMÂNTICO, ou em suma, ao AMOR que leva ao SEXO, ela não usa o termo EROS pelo simples fato de que se exige um comprometimento maior entre as pessoas que desejarem usufruir desta DÁDIVA DIVINA. Ela não deixa margem para o uso do Amor Romântico como um passatempo ou diversão inofensiva, como muitos defendem... sendo assim, passamos ao termo grego de maior uso nas Escrituras...
agápe: AMOR BASEADO EM PRINCÍPIOS; AMOR DE DEUS
Este tipo de amor tem a ver com a mente: não é apenas uma emoção que surge espontaneamente no nosso coração; é um princípio pelo qual vivemos deliberadamente. Agápe tem superlativamente a ver com a vontade. Portanto, agápe é o amor governado, ou guiado, por princípios, mas em geral acompanhado de forte emoção.
Esta foi a palavra grega para descrever o AMOR entre os CASAIS!!! Por quê?
Porque nós devemos encarar o casamento como dádiva sagrada de Jeová. Jesus disse a respeito dos casados: “O que Deus pôs sob o mesmo jugo, não o separe o homem.” (Mat. 19:6) Em vez dos casais permanecerem juntos apenas enquanto há atração mútua, devemos encarar o casamento como compromisso sério. Quando surgem problemas no casamento, não procuraremos uma saída fácil, mas nos esforçaremos seriamente em demonstrar qualidades cristãs para tornar feliz a vida familiar. Tal esforço trará felicidade duradoura. — Efé. 5:33; Heb. 13:4.
Em um próximo post trará uma análise da descrição do AMOR (AGÁPE), contida em 1 Coríntios 13: 4-8.
Saber usar o termo certo para revelar o nosso AMOR por outros nos fará correr menos risco de que confundam os sentimentos...
(Referências: Watchtower Library 2011 e site: jw.org)
Nenhum comentário:
Postar um comentário